nhân giả
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (archaïque, littéraire) :
- Le monde, la vie d'ici-bas, la condition humaine : "nhân giả" désigne de manière poétique ou philosophique l'existence terrestre, le monde des vivants, par opposition au monde spirituel ou éternel.
- Les gens vertueux, les personnes de bien : Dans un sens confucéen et classique, "nhân giả" se réfère aux individus qui incarnent la vertu d'humanité ("nhân"), les sages ou les hommes bons.
Exemples d'utilisation
Nom (le monde) :
- Nhân giả vô thường, sinh lão bệnh tử. (Le monde est impermanent : naissance, vieillesse, maladie, mort.)
- Cuộc sống nhân giả đầy những bonheur et épreuves. (La vie en ce bas monde est pleine de joies et d'épreuves.)
Nom (les vertueux) : Nhân giả ái nhân. (L'homme vertueux aime ses semblables.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement rencontré dans la littérature classique vietnamienne, les textes bouddhiques ou les écrits philosophiques. Son usage dans la langue moderne est très rare et délibérément littéraire.
Variantes et mots apparentés
Nhân gian (nom) : le monde, le monde des humains. (Usage plus courant que "nhân giả" pour désigner le monde).
- Chuyện nhân gian. (Une histoire du monde des hommes.)
Nhân (nom) : humanité, bienveillance, vertu cardinale dans la pensée confucéenne.
- Đạo nhân. (La voie de la vertu d'humanité.)
Synonymes
- Le monde, la vie terrestre : thế gian, cõi đời, cõi tạm.
- Les gens vertueux : người nhân đức, người quân tử, bậc hiền nhân.
Expressions idiomatiques
- Nhân giả vô địch (expression classique) : L'homme de bien (ou le souverain vertueux) est sans ennemi. Il suggère que la vertu désarme l'hostilité.
- Theo tư tưởng Nho gia, nhân giả vô địch. (Selon la pensée confucéenne, l'homme vertueux est sans ennemi.)
- (arch.) le monde; la vie d'ici bas